Stabat Mater de Giovanni Battista Pergolesi

Stabat Mater de Giovanni Battista Pergolesi

Stabat Mater ( latim para Estava a mãe) é uma poesia ou, mais precisamente, uma sequência católica do século XIII. Fazendo já parte da herança cultural mundial, seja pela devoção como pelas várias peças musicais que ao longo dos tempos foram sendo compostas. Os relatos evangélicos colocam Maria nos passos da Paixão de Cristo, e, por fim, junto à Cruz. Mais tarde, a devoção medieval (com um contexto social próprio) à Paixão de Cristo, junto à dor do filho, as dores da mãe.

Há dois hinos que são geralmente chamados de Stabat Mater: um deles é conhecido como Stabat Mater Dolorosa (sobre as Dores de Maria), e o outro, chamado Stabat Mater Speciosa, que, de maneira alegre, se refere ao Nascimento de Jesus. A expressão Stabat Mater, porém, é mais utilizada para o primeiro caso – um hino do século XIII, em honra a Maria e atribuído ao franciscano Jacopone da Todi ou ao Papa Inocêncio III

O título do hino mais triste é um incipit da primeira linha, Stabat mater dolorosa (que significa “Estava a Mãe dolorosa”). O hino chamado de Dolorosa, um dos mais pungentes e diretos poemas medievais, medita sobre o sofrimento de Maria, a mãe de Jesus, durante a crucificação. Ele é cantado em honra à Nossa Senhora das Dores. O Dolorosa já recebeu diversas composições musicais por diversos artistas, principalmente Palestrina, Pergolesi, Scarlatti, Vivaldi, Haydn, Rossini, Dvořák, Schubert, Liszt, Verdi e Perosi.

O Dolorosa era bem conhecido já no final do século XIV e Georgius Stella escreveu sobre a sua utilização em 1388, com outros autores corroborando a afirmação mais para o final do século. Na Provença, por volta de 1399, ele era utilizado em procissões que duravam nove dias.

Como sequência litúrgica, o Dolorosa foi suprimido, juntamente com centenas de outras, pelo Concílio de Trento, mas retornou ao missal por ordem do Papa Bento XIII, em 1727, na festa de Nossa Senhora das Dores.

Pareceu-nos o ideal para este dia de sexta-feira santa.

Stabat Mater Dolorosa (letra em latim e português)

Stabat mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa,
Dum pendebat filius.Cuius animam gementem,
Contristatam et dolentem
Pertransivit gladius.

Oh! quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta,
Mater unigeniti!

Quae moerebat et dolebat,
Pia mater, dum videbat
Nati poenas inclyti.

Pro peccatis suae gentis
Vidit iesum in tormentis,
Et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem natum
Moriendo desolatum,
Dum emisit spiritum.

Quis non posset contristari
Christi matrem contemplari
Dolentem cum filio?

Quis est homo qui non fleret,
Matrem christi si videret
In tanto supplicio?

Eia, mater, fons amoris
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum
In amando christum deum
Ut sibi complaceam.

Sancta mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.

Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.

Fac me tecum pie flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero.

Juxta crucem tecum stare,
Et me tibi sociare
In planctu desidero.

Fac me cruce custodiri
Morte christi praemuniri
Confoveri gratia

Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria.

Amen.


A mãe dolorosa estava
Chorosa junto à cruz
Enquanto o filho pendia

Cuja alma que gemia
Aflita e em dor
A espada atravessou

Oh, quão triste e aflita
Esteve ela, bendita
Mãe do unigênito

Como lamentava e se afligia
A mãe piedosa, enquanto via
Os sofrimentos do nascido glorioso

Pelos pecados de seu povo
Viu Jesus em tormentos
E submetido aos flagelos

Viu seu doce nascido
Morrendo desolado
Enquanto entregava o espírito

Quem poderia não compadecer
Vendo a mãe de Cristo
Condoída com o filho?

Quem é o homem que não choraria
Se visse a mãe de Cristo
Em tanto suplício?

Oh, mãe, fonte de amor
Faça-me sentir a força da dor
Para que eu lamente com você

Faça com que meu coração arda
Ao amar Cristo Deus
Para que ele se compadeça

Santa mãe, faça isso
Funde as chagas do crucifixo
No meu coração com força

Divida comigo os sofrimentos
Da ferida do seu filho tão gentil a sofrer
Por mim

Faça com que eu chore piedosamente com você
Com que eu condoa com o crucifixo
Enquanto eu viver

Esteja com você junto à cruz
Me una a você
No pranto pelo luto.

Faça-me ser guardado pela cruz
Fortalecido pela morte de Cristo
Confortado pela graça

Quando meu corpo morrer
Faça com que a alma seja dada
À glória do paraíso

Amém

Gostou do artigo? Goste e partilhe!

Stabat Mater de Giovanni Battista Pergolesi

bookmark_border

mais em Culture

2 de Abril - Consciencialização do Autismo

a redireccionar em 10 segundos